Lo que esta a punto de leer contiene lenguaje adulto, tanto en inglés como en español.
Hace unos días llegue a la revista y me habían asignado una nueva tarea. Un post-it pegado en el monitor de mi computadora decía que pasara por el despacho del director.
Con algo de desgano me levanto y en el corto trayecto me pregunto: ¿Qué me tocara esta vez? ¿Algo interesante? ¿Algún ídolo a entrevistar? Demasiadas preguntas para menos de cinco metros. Me abro paso entre la escasa multitud y entro a su oficina, me paro delante de su escritorio, está esperándome. No me habla. Me aclaro la garganta como signo de ansiedad. Me mira, pero ni una palabra. Hago muecas con la boca como signo de confusión. No contesta. Me rasco la cabeza, porque me pica.
Hoy me toca una entrevista, una propuesta ambiciosa, según él. Entrevistar a Marilyn Manson y Oscar Wilde y el motivo; “Velvet Goldmine” .
Sos la única que habla inglés, me objeta.
Este es el panorama; un tipo que solo dice puteadas y el otro, claro está, muerto hace más de un siglo. Juntarlos va a ser difícil, me dije. Me senté a pensar, un plazo de entrega dentro de algunos pocos días.
Busque a Marilyn Manson, luego de numerosos intentos fallidos me comunique con su secretaria (creo que es Suiza), y concretamos una entrevista telefónica. A cambio yo le dije que le enviaría un set sadomasoquista (esto no es verdad, pero no diré que fue lo que se entregó a cambio de esta nota).
El temita ahora era el muerto ¿Cómo hago para hablar con un muerto? Ingeniátelas, vos podes, me dijo mi jefe.
- Hello, Mr. Manson, how are you?
- Go to it you fucker!
Ya me estaba enojando y esto no había empezado.
- Right, I would like to know what do you think about Todd Hynes’s “Velvet Goldmine”? Also, what… (Me interrumpe).
- That asshole, fucking pussy! I fucking hate that bitch!!
Grita y no para de gritar.
- Fuck you! Sheep shagging bastard!!
Esa no la entendí…
- I didn’t… (Me sigue interrumpiendo)
- You fucker, come to suck my fucking dick!!
Me cansó.
- Puto reprimido.
Le corto.
Ya nada me iba a sacar el mal humor que la barata y devaluada copia de Bowie después de ser atropellado por un Scania me había generado.
Velas arommáticas y la ouija me contemplaban desde mi mesita ratona y al lado, sentado Sir Oscar Wilde, vestido en sus mejores ropas victorianas, calculo que las mismas del entierro. Comenzamos. Estoy al lado de un tipo que tiene mas años que mis cuatro abuelos juntos, me digo.
-Sr. Wilde, ¿qué piensa ud. de la utilización de su obra y su imágen en la película “Velvet Goldmine” ?
-Maravilloso. Soberbio, auque ese prendedor nunca existió (risas). Pero me gusto la analogía entre mi Dorian Gray y la obra de Haynes.
Me pide un te, lo miro. Raro, pienso. De todas formas cumplo con su deseo. Devuelta en el living, él juega con mi celular. Recuerdo el entrenamiento de Patrick Swayze en “Ghost” y lo entiendo todo. Le doy la taza.
- Interesante artefacto.
- Si. Sr. Wilde ¿Qué es lo que piensa ud. sobre la liberación sexual de la Inglaterra glam? Ya que ud. fue uno de los pioneros en el tema.
- Interesante la película, muy inspiradora (toma el te, el liquido comienza a caer desde su estomago en mi sillón Luis XV). Yo sabia que debía crear una gran sensación, entonces declaré mi condición abiertamente y me condenaron. Mentes retrogradas.
Mira su reloj. Me pregunto si después de muerto llevamos todavía un reloj y estamos pendiente de el.
-Debo retirarme, juego a la canasta contra Versace. Enfrentamiento generacional
Desaparece en un parpadeo dejándome pasmada.
El articulo esta terminado, poco dije sobre “Velvet Goldmine”. Llego a la revista orgullosa por haber logrado lo imposible, otro post-it en el monitor de mi computadora reza: “ pasa por mi despacho”. Ya se quien es el autor.
Llego a su oficina, hace el mismo jueguito psicológico de siempre. Me mira con esa misma mirada que me hace dudar sobre si estoy haciendo bien mi trabajo, si viene un ascenso o si hoy saque a pasear a mi perro. Me confunde.
La nota se levanta, me dice.
By Marion-
No hay comentarios:
Publicar un comentario